한국인에게 엄청 유명한 시죠. 알렉산드르 세르게이비치 푸쉬킨의 시 '삶이 그대를 속일지라도' 입니다.

이 시는 원래 제목이 없는 시인데요, 제목이 없는 무제시는 첫번째 줄을 가제로 사용한다고 하네요.



Если жизнь тебя обманет - Александр Сергеевич Пушкин

삶이 그대를 속일지라도 – 푸쉬킨

 

Если жизнь тебя обманет

삶이 그대를 속일지라도

Не печалься, не сердись!

슬퍼하거나 노하지 말아라.

В день уныния смирись:

슬픈 날엔 참고 견디라.

День веселья, верь, настанет.

즐거운 날이 오고야 말리니.

 

Сердце в будущем живет;

마음은 미래를 바라느니

Настоящее уныло:

현재는 한없이 우울한 것.

Всё мгновенно, всё пройдёт;

모든 것 하염없이 사라지나

Что пройдёт, то будет мило.

지나가 버린 것 그리움이 되리니